2018年10月28日とうに夜半を過ぎても
眠れぬ夜もある。
レイ・ブラッドベリの短編集「とうに夜半を過ぎて」の中に、
世にも陰鬱な短編「十月のゲーム」が収録されている。
この作品は、小笠原豊樹さんの訳で読まなければ、心に響かない。
小笠原さんの言葉には、翻訳の力とセンスを感じる。
螺旋階段を駆け下りるように、ある確信が強まってゆく。
LONG AFTER MIDNIGHT
10月は神無月。 神はどこへ行ったのか。
眠れぬ夜もある。
レイ・ブラッドベリの短編集「とうに夜半を過ぎて」の中に、
世にも陰鬱な短編「十月のゲーム」が収録されている。
この作品は、小笠原豊樹さんの訳で読まなければ、心に響かない。
小笠原さんの言葉には、翻訳の力とセンスを感じる。
螺旋階段を駆け下りるように、ある確信が強まってゆく。
LONG AFTER MIDNIGHT
10月は神無月。 神はどこへ行ったのか。